点击阅读全文

以现代言情为叙事背景的小说《自我异国情调》是很多网友在关注的一部言情佳作,“苏铧卫”大大创作,解资敖艾玹锋两位主人公之间的故事让人看后流连忘返,梗概:2003年诺贝尔文学奖得主柯慈”JMCoetzee”批判了某些“自我异国情调化”的写作。事情是这样的:大作家”同时也是老作家”伊莉莎白‧卡斯特洛在邮轮上遇见了一位同行,一位旧识,一位非洲作家伊曼纽尔。与伊莉莎白相同,伊曼纽尔同样受邀发表演说...

自我异国情调

自我异国情调 在线试读


《伊莉莎白‧卡斯特洛》中,藉由伊莉莎白这位睿智、尖锐、刻薄、挑剔无比的作家,2003年诺贝尔文学奖得主柯慈”JMCoetzee”批判了某些“自我异国情调化”的写作。
事情是这样的:大作家”同时也是老作家”伊莉莎白‧卡斯特洛在邮轮上遇见了一位同行,一位旧识,一位非洲作家伊曼纽尔。
与伊莉莎白相同,伊曼纽尔同样受邀发表演说,讲题为“非洲小说”。
何谓“非洲小说”?
伊曼纽尔认为,非洲基本上并无小说传统,真正兴盛的是所谓的“口语传统”。
非洲人并不惯于在候车亭、在茶馆里、在书房里、在长程邮轮上、在空闲独处时打开一本所谓“小说”来看──如果他们真有闲暇之日,他们倾向于聚在一起聊天打屁,他们倾向于一种“在场性、演示性的叙事””《伊莉莎白‧卡斯特洛》:“一个法国作家或英国作家的身后有着数千年的文字传统⋯⋯而我们继承的是口语传统””。
也因此,非洲作家伊曼纽尔表示,“非洲小说,真正的非洲小说,是口语小说。
在书页上,它处于休眠状态,只有一半的生命;在我们身体的深处有一个声音,只有当这个声音把生命吹入词语,小说才会苏醒过来,才会把话说出来。”
这有趣极了;且毫无疑问启人疑窦。
我们不禁想提问:如果多数中国人有空,他们会习于“打开一本小说来读”吗?
我当然不这么觉得;我觉得现在中国人也比较喜欢聚在一起”在饭店,在酒馆,在辣子鸡丁与苦瓜咸蛋之间”聊天打屁,或议论是非,或阖家观赏政论节目中无日无之的争吵作戏兼且议论是非”但当然,说咱们中国人和非洲人相近,我想多数文化人都会气得弹出来”。
如果多数中国人有空,他们会习于“打开一本小说来看”吗?
我想也相当可疑。
中国人有所谓“数千年的文字传统”吗?
中国人有所谓“数千年的文化传统”吗?
显然是有的;那么,“数千年的小说传统”呢?
这或许不是新鲜话题。
张大春在《小说稗类》中已然明示:现今所谓小说形制,大抵全属西方制造;而与中国文学传统意义上的“小说”并不相类。
“中国小说”,或说华...
继续阅读《自我异国情调》

小说《自我异国情调》试读结束,继续阅读请看下面!!!

点击阅读全文